Epreuves de langue à mines-ponts

Bonsoir , est-ce que vous n’auriez pas quelques conseils a partager concernant l’épreuve de français à mines ponts ( et celle d’anglais aussi même si je l’ai en LV2 facultative :p) ?

Je te conseille d’aller voir les rapports des autres années, c’est le plus formateur…
Sinon pour les notes, j’ai l’impression qu’ils étalent beaucoup (juste une impression d’après les différents témoignages!) genre c’est soit 8-11 ou 17-19.

ben le but de l’oral de mines/ponts c’est de classer les gens (ils en virent très peu) donc oui ils étalent beaucoup les notes.
Si c’est pour mettre entre 8 et 12 à tout le monde autant ne pas faire l’épreuve et aller se balander dans Paris :slight_smile:

En anglais:

Pour le thème → revoir les point de grammaire classique (les temps, formes simples / progressives, différence entre present perfect et prétérit, emploi des prépositions, emploi de l’article défini et de l’article « zéro », les adjectifs, etc.); il s’agit le plus souvent d’un thème dit « littéraire »: il faut entendre par là un extrait de roman (qui n’a souvent rien de très littéraire, mais qui n’est pas un article de journal). Donc revoir les différences de ponctuation entre français et anglais (notamment l’utilisation des guillemets en anglais pour les dialogues).

Pour les questions → la première est une question de synthèse. Il faut montrer qu’on a compris l’essentiel du texte en utilisant ses propres mots (donc s’entraîner à la reformulation, ne pas copier des pans entiers du texte).
La deuxième est une question plus large, type « essay »: en 200 mots il faut aller à l’essentiel, montrer qu’on a compris l’enjeu, l’intérêt de la question et tenter d’y répondre. Il faut aller dans le vif du sujet car en 200 mots on n’a pas le temps de faire une longue intro ni une longue conclusion. Essayer de nourrir sa réflexion de quelques exemples bien choisis, histoire de ne pas trop parler en termes abstraits. Quand c’est possible, lier votre réflexion à votre connaissance de la réalité des pays anglo-saxons.

Eviter tout propos artificiel et qui ne fait en rien avancer la discussion, du type: « This problem has always been a burning issue » Les correcteurs en ont marre de lire ces formules sans intérêt. Essayez d’avoir quelque chose à dire, et dites-le! :slight_smile:

Essayez de vous entraîner de façon régulière et méthodique. Relevez systématiquement les erreurs faites dans vos copies, faites-vous un check-list d’erreurs à éviter (tant sur le plan de la langue que sur celui de la méthode) → votre travail n’en sera que plus efficace et vous progresserez assez rapidement.

Bon courage!