Véto-général-france

Hello Léa ! Tu peux rentrer sur dossier en 2ème année d’IUT Génie Biologique

En école veto

@foxy4928 Pour te répondre, je prends des notes sur ordi. A lyon on a un système de preneurs, qui vont en cours et qui nous font des beaux poly avec les schéma ds profs ect. Donc les notes c’ets plus pour toi, mais tu auras un joli cours complet dans tous les cas

Oh c’est super comme système ! Merci :blush:

oui c’est top, ça te permet de pouvoir bien écouter les cours! A Lyon y’a beaucoup d’entraide de ce genre, tout le monde partage ses fiches, ses diapos de révisions ect c’est super cool

On a exactement le même système a Alfort

Pareil à Nantes ! Les imprimeurs nous impriment même tous les poly du semestre en format papier

Il manquait plus que Toulouse, nous aussi on a un système de preneurs de cours / correcteurs / imprimeurs

On en a pour 40€ par semestre pour les cours papiers je crois

Oui pour l’impression mais sinon c’est gratuit en pdf

Yes

Hello ! Pour ceux qui sont passés par la BCPST, est-ce une bonne idée de prendre une lv2 en option pour réussir au concours ? merci !

salut, en soi prendre une LV2 ne peut être que positif étant donné que seuls les points au dessus de la moyenne sont comptés. Cependant il faut accepter de se rajouter une matière donc 2h de plus par semaine. mais si tu as déjà un bon niveau dans une LV2 c’est tout bénef pour toi il faut tenter. (sachant que tu peux aussi faire une lv2 au concours sans avoir été aux cours en question dans ta prépa)

@alixsc3097

Le niveau demandé au concours est aussi important que en LV1. Cela demande un gros travail de recherche de l’actualité espagnole (sauf si ton prof t’informe assez bien en cours, ca dépend certains ne regarde pas l’aspect actu d’autres si). Avoir une bonne note au concours, ou juste une note au dessus de 10 est très difficile si tu n’as pas déjà un niveau très haut (bilingue, ou passage dans des classes européennes espagnoles voir internationales). Bien sûr, tu peux t’en sortir en étant juste “bon” en espagnol, mais ca demande beaucoup de travail. C’est a toi de voir si 2h dans la semaine, plus des heures en plus lors des semaines de révisions valent la peine. Après, personnellement j’ai continué espagnol pour continuer et ne pas perdre, puis aussi parce que la prof était géniale, mais je ne travaillais pas dans un objectif concours, et l’espagnol passait toujours après les autres matières. Je n’ai pas eu de points au concours, mais je n’ai pas bcp bossé l’espagnol aussi, mais je regrette pas d’avoir bloqué 2h par semaine pour continuer l’espagnol. A toi de voir, mais faut pas que ca te pénalise au niveau du temps consacré

Ok ça marche :+1: merci beaucoup pr vos réponses !!

Bon je ne suis qu’en prépa pour le moment (deuxième année) et j’ai fais le choix de laisser tomber, même si j’avais un niveau correct. Je ne trouvais pas le temps et ça me rajoutait de la fatigue. J’essaie le plus possible de faire 1h/1h30 d’anglais à la plave😊

@alixsc3097
Moi j’avais choisi de la garder alors que mon niveau n’était pas exceptionnel. De plus, mis a part aller en cours, j’ai vraiment bosser cette matière à la marge (je faisais juste le travail demandé mais je ne révisais pas les cours) alors que j’ai eu 13 au concours. Si tu as un niveau correct actuellement, ca devrait bien se passer. Apres un pote qui n’etait pas bon en espagnol toute l’année ( avec les pires notes et remarques )mais qui l’a bossé bien plus que moi a eu une des meilleures note d’entre nous.

d’acc, et le niveau en espagnol ou en allemand est beaucoup plus élevé qu’en terminale ou ça va?

@reiken12 t’as eu de la chance dit donc XD dans ma classe on avait des gens super doué, presque bilingue, ils ont pas eu plus de 10 au concours. La meilleure a même eu 2, on a pas compris o.O des fois je me demande si ils ne mettent pas les notes au pif XD

Le niveau est vraiment haut par rapport a la terminale. Pour te donner une idée, on te demande de traduire un texte, de faire 100 mots sur une compréhension de texte sur l’actu puis 200 mots sur un thème général de l’actualité. Je te conseille de regarder des annales pour mieux te rendre compte. En fonction du concours que tu passes, tu peux aussi avoir une version (traduire de la langue en francais)