Mine2008

paulg a écrit:

Sinon vous avez trouvé l’allemand comment ?

Sympa, largement mieux que le thème pourri des Mines !! La version était pas trop dure malgré quelques mots qui laissent perplexe (m’enfin c’est normal !! perso je me suis au moins gourrée sur « ehrgeizig » et « langjährige Vorgesetzte », m’enfin si y a que ça c’est pas bien grave).
Par contre le « Mondraketer », on était censé le traduire? J’ai mis moonraker, comme le film… :unamused:

N’empêche c’est fou le temps qu’on a, j’ai fait deux contractions, j’étais pas satisfaite de la première alors je l’ai refaite en entier, et j’ai quand même trouvé le temps de m’ennuyer, je me demande ce qu’on est censé faire de nos 3h.
(la fille à la table à côté de moi faisait des pliages avec ses feuilles de brouillon, c’est une option :laughing:)